Воскресіння Господа нашого Ісуса Христа – 31 березня. Божественну літургію очолив преосвященний Владика Михайло Квятковський, єпископ Нью-Вестмінстера.
***
Resurrection of Our Lord Jesus Christ – Mar 31. The divine liturgy is led by Most Rev. Michael Kwiatkowski, Bishop of New Westminster.
You instructed Your disciples in the Mystery, O Lord,* teaching them saying: “My friends, take care that fear does not separate you from Me.* For though I suffer, it is for the sake of the world.* Be not scandalized because of Me;* for I have not come to be ministered to, but to minister,* and to give My life as a ransom for the world.* If then you are My friends, you will do as I do.* He who will be first, let him be as the last;* let the master be as the servant.* Abide in Me, that you may bear fruit:* for I am the vine of Life.”
On Holy Thursday, Bishop Most Rev. Michael Kwiatkowski performed the act of washing the feet.
***
Ти наставляв Своїх учнів у Таїнстві, Господи, навчаючи їх, кажучи: «Друзі мої, бережіть, щоб страх не відлучив вас від Мене. Бо хоч Я й страждаю, то це заради світу.* Не засмучуйтеся. через Мене;* бо Я прийшов не для того, щоб Мені служили, але щоб служити* і віддати Своє життя як викуп за світ.* Якщо ви Мої друзі, то чинитимете так, як Я.* Той, хто буде першим, нехай буде як останній;* нехай пан буде як слуга.* Перебувайте в Мені, щоб ви могли приносити плід:* бо Я є виноградна лоза життя».
У Великий Четвер владика Михаїл Квятковський здійснив чин умивання ніг.
His Beatitude Sviatoslav, Father and Head of the UGCC, in the Open Church program on Zhyve Television expressed the stance of the Church regarding the preservation of the current Paschalia and the celebration of Easter according to the Julian calendar. He emphasized that it is important for the UGCC to remain in unity with the Orthodox brethren in Ukraine, and the issue of the reform of the Paschal calendar requires a more thorough consideration.
His Beatitude Sviatoslav noted that there are two versions of Paschalia: the new one (used by the Roman Catholic Church) and the old one (used by all Orthodox Churches of the world). “For us, Greek Catholics, this is a certain challenge,” the Head of the Church recognized. He reminded that most UGCC parishes outside of Ukraine celebrate Easter according to the new Paschal calendar.
“We in Ukraine wish to celebrate Easter with our Orthodox brothers,” said His Beatitude Sviatoslav, “We understand that our Orthodox brothers will not reform the Paschal calendar in the near future.” He noted that no Orthodox Church in the world uses the Latin Paschalia, and the joint celebration of Easter is a symbol of unity for the Orthodox world.
Therefore, when asked about the transition to Easter according to the Gregorian calendar, the Primate replied that “today we are only at the beginning of this challenging road ahead.”
“Now the priority is given to local unity, because today it is not yet possible to comprehend universal unity. We have therefore taken a step at the local level to implement the calendar reform, considering the ability or inability of our Orthodox brothers to follow us,” said His Beatitude Sviatoslav.
At the same time, the Head of the Church assured that the preservation of the current Paschal calendar does not harm the unity of the UGCC with the Apostolic Capital: “This unity, this communion does not impose uniformitarianism. It is always unity in diversity,” he explained.
His Beatitude Sviatoslav expressed hope that all Christians in Ukraine would contribute to the common reform of the church calendar, though he emphasized that it would be a long and difficult path: “We in Ukraine — Orthodox, Greek Catholics, Roman Catholics — must be a catalyst for these processes.”
Representatives from the Canadian office of the Catholic Near East Welfare Association visited the Eparchy of New Westminster to meet with Bishop Michael, clergy and others involved with helping Ukraine and Ukrainian newcomers who have made their way to Canada’s west coast.
The delegation from CNEWA’s Ottawa offices included National Director Dr. Adriana Bara, Projects Officer Anna Dombrovska and Development Officer Therese-Marie Dunn. Following an introduction by Dr. Bara and a comprehensive presentation by Ms. Dombrovska on the wide activities of CNEWA in Ukraine over the past two years, the meeting was open to questions. A group of people attended the meeting in-person in the Bishop Severian Library at the Bishop Jerome Eparchial Centre while others from around the Eparchy attended via Zoom. Clergy as well as lay-activists and members of community organizations were able to verify details as well as make suggestions. The President of the Vancouver Branch of the Ukrainian Canadian Congress, Elvira Mruchkovska offered helpful information about similar charitable organizations that may lead to more effective cooperation in aiding those in need in war-torn Ukraine.
Much of the financial support from the Ukrainian Catholic community in Canada makes its way to help desperate families in Ukraine and the surrounding area via the CNEWA network. Those who feel they might be able to help the people of Ukraine at this time of the ongoing decade-long brutal war initiated by Russian invasion can contact their local parishes and also contact CNEWA directly via their website.
«Мир вам!» … подай сюди твій палець і глянь на мої руки. І руку твою простягни і вклади її у бік мій. Та й не будь невіруючий, – а віруючий!»(Іван 20:26-28)
Улюблені у Христі!
Серед радості Воскресіння євангеліст Іван представляє нам зустріч апостола Томи з Воскреслим Господом (Ів. 21:24-29). Тома не міг прийняти добру новину від інших учнів, які сказали йому, що бачили Господа. Тома був свідком трагічних подій останніх кількох днів в Єрусалимі, які закінчилася смертю Ісуса на хресті. Чи хтось міг чекати кращого завершення останніх днів Ісуса? Якщо Ісус не міг врятуватися сам, як його послідовники могли сподіватися, що він принесе їм спасіння?
Як ми розпочинаємо святкувати Воскресіння Христове, багатьом буде важко відчути радість у цей святковий день, ба навіть запитуючи – де спасіння для цього світу, в якому ми сьогодні живемо? Минулого лютого ми відзначали трагічну річницю війни в Україні. Скільки наших братів і сестер покинули свої домівки, відірвали свої життя з корінням і трагічно загинули через жорстокість неспровокованої війни? Після початкових обіцянок допомоги, схоже, Україні доведеться захищатися самій без рівних шансів. На тлі війни в Україні, Газі та в інших країнах світу буде важко співати з радістю: «Нехай воскресне Бог, і нехай розпорошаться вороги Його, і нехай ті, хто ненавидить Його, втікають від лиця Його» (див. Пасхальна Утреня).
Хоча Канада не перебуває у стані війни з будь-якою іншою державою чи політичною силою, ми бачимо, як у нашому парламенті, у наших лікарнях і будинках для людей похилого віку точаться битви за захист життя від зачаття до природної смерті. Схоже, що через аборти та євтаназію докладається більше зусиль, щоб покінчити з життям, а ніж підтримати та плекати його, особливо в найбільш уразливих станах. На зміну культурі життя ми стикаємося з культурою смерті. Як важко буде співати: «Христос воскрес із гробу, як і передрік, дарував нам життя вічне і милість безмірну». (див. Пасхальна Утреня)
Святкування Великодня традиційно відбувається в наших церквах, а потім продовжується в наших домівках. А як ми святкуємо вдома з нашими родинами, коли ми бачимо, що соціальна підтримка родини слабшає? Для багатьох буде мало святкової радості, якщо не буде роботи для забезпечення нормального проживання, і замалий дохід для оплати комунальних і медичних рахунків та придбати продукти. Крім того, зростає кількість людей, які не мають домівок і змушені жити на вулиці. Важко буде молитися під час освячення наших великодніх кошиків: «Ти бо наша правдива пожива і Податель усіх благ, який Сам благословляєш і освячуєш…». (див. Благословення пасхальної їжі )
Отже, як апостол Тома вирішив свою дилему віри? Що спонукало його сповідувати свою віру в Господа Ісуса? Томі дається можливість одночасно зустрітися з одним і тим самим Ісусом, – розіп’ятим, і Той, Хто воскрес із гробу. Іншими словами, воскреслий Ісус – це той самий Ісус, який постраждав на хресті. Дозволяючи Томі торкнутися його ран, Ісус показує йому, що страждання та воскресіння пов’язані між собою. Воскресіння не усуває всі страждання, а воно надає сенсу стражданням і робить їх терпимими навіть у найгірші часи. А отже, у нас є надія!
Улюблені у Христі!
Наша радість у воскреслому Христі – це не радість, яка позбавляє від бід і болю цього життя. Навпаки, Ісус постраждав, помер і воскрес із мертвих з любові до нас, даючи нам фундамент надії посеред наших випробувань. Даючи Томі можливість зміцнити свою віру, Ісус спочатку каже йому: «Мир тобі!» Це той самий божественний мир, який Воскреслий Господь пропонує всім нам, святкуючи Його Воскресіння, навіть посеред наших випробувань і страждань.
Хоча ми не матимемо такої нагоди, як Тома, торкнутися болісних ран Христа, Ісус, безперечно, думав про нас, коли сказав Томі: «Блаженні ті, хто не бачив, але увірував». Саме ця віра у Воскреслого Господа є основою нашого українського народу від часів його хрещення, понад тисячу років тому. Саме ця віра у воскреслого Господа підтримувала наших піонерів-українців з моменту їх прибуття в канадські степи понад сто років тому. І саме ця віра у воскреслого Господа дала можливість багатьом нашим людям знайти надію у своєму житті, обтяженому проблемами зі здоров’ям, родинними розбратами та економічними труднощами на цій землі рясних благословень.
Цього Великодня ми палко молимося, щоб усі знайшли надію і радість у Воскресінні Господа. Візьмімо до серця молитву Воскресної Утрені: «Прийдіть, усі вірні, і поклонімося святому Христовому Воскресінню, бо через хрест радість усьому світові. Завжди славлячи Господа, возвеличуймо Його Воскресіння, бо Він, перетерпівши розп’яття, Своєю смертю смерть знищив!» (див. Пасхальна Утреня)
Нехай благословення воскреслого Господа зійде на вас у цей Великодній час і принесе вам надію та радість, яких так потребує наш сьогоднішній світ.
Recent Comments